# Copyright (C) 2025 OnTheGoSystems
# This file is distributed under the same license as the WPML Export and Import plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPML Export and Import 1.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wpml-import\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-09-17T15:19:10+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.12.0\n"
"X-Domain: wpml-import\n"
"Language: nl\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: plugin.php
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:148
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:71
msgid "WPML Export and Import"
msgstr "WPML Export and Import"

#. Description of the plugin
#: plugin.php
msgid "A multipurpose plugin to export and import multilingual content."
msgstr "Een veelzijdige plugin om meertalige inhoud te exporteren en importeren."

#. Author of the plugin
#: plugin.php
msgid "OnTheGoSystems"
msgstr "OnTheGoSystems"

#. Author URI of the plugin
#: plugin.php
msgid "http://www.onthegosystems.com"
msgstr "http://www.onthegosystems.com"

#: classes/API/Hooks.php:45
msgid "Unauthorized"
msgstr "Niet geautoriseerd"

#: classes/API/Hooks.php:49
msgid "No items to process"
msgstr "Geen items om te verwerken"

#: classes/API/Hooks.php:49
msgid "No Content"
msgstr "Geen inhoud"

#: classes/API/Hooks.php:55
msgid "Import process completed"
msgstr "Importproces voltooid"

#: classes/API/Hooks.php:55
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: classes/API/Hooks.php:62
msgid "Import process failed"
msgstr "Importproces mislukt"

#: classes/API/Hooks.php:62
msgid "Internal Server Error"
msgstr "Interne serverfout"

#: classes/Commands/CleanupPostFields.php:11
msgid "Cleaning Up Post Data"
msgstr "Berichtgegevens opschonen"

#: classes/Commands/CleanupPostFields.php:18
msgid "Removing temporary and import-related post meta data."
msgstr "Tijdelijke en importgerelateerde post-metagegevens verwijderen."

#: classes/Commands/CleanupTermFields.php:11
msgid "Cleaning Up Term Data"
msgstr "Termgegevens opschonen"

#: classes/Commands/CleanupTermFields.php:18
msgid "Removing temporary and import-related term meta data."
msgstr "Tijdelijke en importgerelateerde term-metagegevens verwijderen."

#: classes/Commands/ConnectTermTranslationsByPostsWithOnlyOneAssignment.php:42
msgid "Connecting Inline Term Translations"
msgstr "Inline termvertalingen verbinden"

#: classes/Commands/ConnectTermTranslationsByPostsWithOnlyOneAssignment.php:49
msgid "Scanning posts with a single taxonomy term in order to identify and connect the terms assigned to these posts with their translations."
msgstr "Berichten met een enkele taxonomieterm scannen om de termen die aan deze berichten zijn toegewezen te identificeren en te verbinden met hun vertalingen."

#: classes/Commands/DeleteOriginalsOfDuplicatedTerms.php:27
msgid "Deleting Obsolete Original Terms"
msgstr "Verouderde originele termen verwijderen"

#: classes/Commands/DeleteOriginalsOfDuplicatedTerms.php:34
msgid "Removing original terms that are no longer needed after creating duplicates for same-named terms. Ensuring no posts are linked to these original terms."
msgstr "Originele termen verwijderen die niet meer nodig zijn na het maken van duplicaten voor termen met dezelfde naam. Ervoor zorgen dat er geen berichten aan deze originele termen zijn gekoppeld."

#: classes/Commands/DuplicateTermsAssignedToPostsInDifferentLanguage.php:54
msgid "Duplicating Terms with Shared Names Across Languages"
msgstr "Termen met gedeelde namen dupliceren in verschillende talen"

#: classes/Commands/DuplicateTermsAssignedToPostsInDifferentLanguage.php:61
msgid "Creating duplicates in the correct language for terms that share the same name across languages, but belong to posts in different languages."
msgstr "Duplicaten maken in de juiste taal voor termen die dezelfde naam delen in verschillende talen, maar behoren tot berichten in verschillende talen."

#: classes/Commands/MarkAncestorsForParentLanguageFix.php:39
msgid "Marking Parent Terms for Connection"
msgstr "Ouderterminologie markeren voor verbinding"

#: classes/Commands/MarkAncestorsForParentLanguageFix.php:46
msgid "Collecting parent terms to connect their translations in the next step."
msgstr "Ouderterminologie verzamelen om hun vertalingen in de volgende stap te verbinden."

#: classes/Commands/ReassignPostsToTranslatedTerms.php:38
msgid "Connecting Posts with Correct Term Translations"
msgstr "Berichten verbinden met correcte termvertalingen"

#: classes/Commands/ReassignPostsToTranslatedTerms.php:45
msgid "Ensuring posts are connected to terms in the correct language, especially if you have the same term names across languages."
msgstr "Ervoor zorgen dat berichten zijn verbonden met termen in de juiste taal, vooral als u dezelfde termnamen in verschillende talen heeft."

#: classes/Commands/SetFinalPostsStatus.php:30
msgid "Updating Final Post Status"
msgstr "Definitieve berichtstatus bijwerken"

#: classes/Commands/SetFinalPostsStatus.php:37
msgid "Setting the post status based on the \"_wpml_import_after_process_post_status\" field from the import file (if provided)."
msgstr "De berichtstatus instellen op basis van het veld “_wpml_import_after_process_post_status” uit het importbestand (indien aanwezig)."

#: classes/Commands/SetInlineTermsLanguage.php:39
msgid "Identifying Inline Term Languages"
msgstr "Inline termtalen identificeren"

#: classes/Commands/SetInlineTermsLanguage.php:46
msgid "Identifying and setting the language of terms created during post imports."
msgstr "De taal van termen die tijdens berichtimport zijn gemaakt identificeren en instellen."

#: classes/Commands/SetPostsLanguage.php:16
msgid "Setting Posts’ Language"
msgstr "Taal van berichten instellen"

#: classes/Commands/SetPostsLanguage.php:23
msgid "Connecting posts to the default language and translations."
msgstr "Berichten verbinden met de standaardtaal en vertalingen."

#: classes/Commands/SetTermsLanguage.php:17
msgid "Setting Terms’ Language"
msgstr "Taal van termen instellen"

#: classes/Commands/SetTermsLanguage.php:24
msgid "Connecting taxonomy terms to the default (original) language and translations."
msgstr "Taxonomietermen verbinden met de standaard (originele) taal en vertalingen."

#: classes/Commands/SetUnassignedParentTermsLanguage.php:36
msgid "Setting Parent Terms' Language"
msgstr "Taal van ouderterminologie instellen"

#: classes/Commands/SetUnassignedParentTermsLanguage.php:43
msgid "Assigning language to parent taxonomy terms that don't have one, based on the language assigned to their children."
msgstr "Taal toewijzen aan taxonomietermen van ouders die er geen hebben, op basis van de taal die aan hun kinderen is toegewezen."

#. translators: %s is a link.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:83
#, php-format
msgid "Migrating your multilingual site? Remember to also install %s on your new site before importing your content so we can restore all the translations."
msgstr "Migreert u uw meertalige site? Vergeet niet om %s ook op uw nieuwe site te installeren voordat u uw inhoud importeert, zodat we alle vertalingen kunnen herstellen."

#. translators: %1$s and %2$s are both links.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:95
#, php-format
msgid "Migrating your multilingual shop? With %1$s and %2$s you can transfer your translated content to a new site, including cross-sells, up-sells, and product attributes."
msgstr "Migreert u uw meertalige webshop? Met %1$s en %2$s kunt u uw vertaalde inhoud naar een nieuwe site overbrengen, inclusief cross-sells, up-sells en productattributen."

#. translators: %1$s and %2$s are both links.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:102
#, php-format
msgid "Migrating your multilingual shop? Remember to install %1$s and %2$s on your new site before importing your content so we can restore all the translations."
msgstr "Migreert u uw meertalige webshop? Vergeet niet om %1$s en %2$s op uw nieuwe site te installeren voordat u uw inhoud importeert, zodat we alle vertalingen kunnen herstellen."

#. translators: %s is a link.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:114
#, php-format
msgid "Looking to import your multilingual content? Remember to install %s in your original site before exporting its content so we can import all the translations here."
msgstr "Wilt u uw meertalige inhoud importeren? Vergeet niet om %s op uw originele site te installeren voordat u de inhoud exporteert, zodat we alle vertalingen hier kunnen importeren."

#. translators: %1$s is a link.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:126
#, php-format
msgid "Looking to import your multilingual content? Install %1$s on this site."
msgstr "Wilt u uw meertalige inhoud importeren? Installeer %1$s op deze site."

#. translators: %2$s and %3$s are both links.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:129
#, php-format
msgid "Remember to also enable %2$s and %3$s in your original shop before exporting its content so we can import all the translations here."
msgstr "Vergeet niet om ook %2$s en %3$s in uw originele webshop in te schakelen voordat u de inhoud exporteert, zodat we alle vertalingen hier kunnen importeren."

#. translators: %1$s and %2$s are both links.
#: classes/Integrations/Base/Notice.php:137
#, php-format
msgid "Looking to import your multilingual content? Remember to enable %1$s and %2$s in your original shop before exporting its content so we can import all the translations here."
msgstr "Wilt u uw meertalige inhoud importeren? Vergeet niet om %1$s en %2$s in uw originele webshop in te schakelen voordat u de inhoud exporteert, zodat we alle vertalingen hier kunnen importeren."

#: classes/Integrations/Base/Notice.php:159
msgid "WooCommerce Multilingual"
msgstr "WooCommerce multilingual"

#: classes/Integrations/Base/Notice.php:177
msgid "Switch to all languages"
msgstr "Overschakelen naar alle talen"

#: classes/Integrations/WooCommerce/Commands/ConnectAttributesUsedInProductVariations.php:40
msgid "Linking Product Attribute Translations"
msgstr "Productattribuutvertalingen koppelen"

#: classes/Integrations/WooCommerce/Commands/ConnectAttributesUsedInProductVariations.php:47
msgid "Connecting product attributes to their translations based on associated product variations."
msgstr "Productattributen verbinden met hun vertalingen op basis van bijbehorende productvariaties."

#: classes/Integrations/WooCommerce/Commands/ConnectRelatedProducts.php:56
msgid "Updating Related Products On Translations"
msgstr "Gerelateerde producten op vertalingen bijwerken"

#: classes/Integrations/WooCommerce/Commands/ConnectRelatedProducts.php:63
msgid "Setting up-sells, cross-sells and grouped products references in the right language."
msgstr "Referenties voor up-sells, cross-sells en gegroepeerde producten in de juiste taal instellen."

#: classes/Integrations/WooCommerce/Commands/ProcessLocalAttributeLabels.php:26
msgid "Importing Custom Attribute Labels"
msgstr "Aangepaste attribuutlabels importeren"

#: classes/Integrations/WooCommerce/Commands/ProcessLocalAttributeLabels.php:33
msgid "Importing labels for product-specific (custom) attributes from the exported data."
msgstr "Labels voor productspecifieke (aangepaste) attributen importeren uit de geëxporteerde gegevens."

#: classes/Integrations/WooCommerce/ExportNotice.php:40
msgid "You are about to export all your products in all languages at once."
msgstr "U staat op het punt om al uw producten in alle talen tegelijk te exporteren."

#. translators: %1$s and %2$s are both links.
#: classes/Integrations/WooCommerce/ExportNotice.php:44
#: classes/Integrations/WooCommerce/ExportNotice.php:51
#, php-format
msgid "Remember to install %1$s and %2$s on your new site before importing your content so we can restore all the translations."
msgstr "Vergeet niet om %1$s en %2$s op uw nieuwe site te installeren voordat u uw inhoud importeert, zodat we alle vertalingen kunnen herstellen."

#. translators: %s is the name of a language.
#: classes/Integrations/WooCommerce/ExportNotice.php:58
#, php-format
msgid "You are about to export your products in %s."
msgstr "U staat op het punt om uw producten in %s te exporteren."

#: classes/Integrations/WooCommerce/WCML/Commands/RegisterAttributesAsTranslatableTaxonomies.php:30
msgid "Registering Product Attributes"
msgstr "Productattributen registreren"

#: classes/Integrations/WooCommerce/WCML/Commands/RegisterAttributesAsTranslatableTaxonomies.php:37
msgid "Identifying and registering attributes created during product imports for translation."
msgstr "Attributen identificeren en registreren die tijdens productimports zijn gemaakt voor vertaling."

#: classes/Integrations/WooCommerce/WCML/Commands/SetAttributesLanguage.php:42
msgid "Identifying Product Attribute Languages"
msgstr "Productattribuuttalen identificeren"

#: classes/Integrations/WooCommerce/WCML/Commands/SetAttributesLanguage.php:49
msgid "Identifying and setting the language of attributes created during product imports."
msgstr "De taal identificeren en instellen van attributen die tijdens productimports zijn gemaakt."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:48
msgid "Export and Import"
msgstr "Exporteren en importeren"

#. translators: %s is the label of the tool.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:140
#, php-format
msgid "I’m using the built-in %s export/import tool"
msgstr "Ik gebruik de ingebouwde %s export/import tool"

#. translators: %s is the label of the plugin.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:145
#, php-format
msgid "I’m using %s plugin"
msgstr "Ik gebruik de %s plugin"

#. translators: %1$s is the number of processed items and %2$s is the total number of items.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:150
#, php-format
msgid "(%1$d/%2$d items)"
msgstr "(%1$d/%2$d items)"

#. translators: %1$s is the number of skipped items.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:152
#, php-format
msgid "%d skipped"
msgstr "%d overgeslagen"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:153
msgid "(no items)"
msgstr "(geen items)"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:154
msgid "Counting items..."
msgstr "Items tellen..."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:156
msgid "First, tell us how you’re going to create the content that you’ll be importing:"
msgstr "Vertel ons eerst hoe u de inhoud gaat maken die u gaat importeren:"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:157
msgid "Continue"
msgstr "Doorgaan"

#. translators: %1$s and %2$s are plugin labels.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:162
#, php-format
msgid "I’m using %1$s and %2$s plugins"
msgstr "Ik gebruik de %1$s en %2$s plugins"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:164
msgid "I’m using a different method to export from this site"
msgstr "Ik gebruik een andere methode om van deze site te exporteren"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:166
msgid "I’m exporting the content from this site"
msgstr "Ik exporteer de inhoud van deze site"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:167
msgid "I’m exporting the content from a different website or system"
msgstr "Ik exporteer de inhoud van een andere website of systeem"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:168
msgid "Before importing, add language columns to your content"
msgstr "Voeg taalkolommen toe aan uw inhoud voordat u importeert"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:169
msgid "Make sure that your import file includes the following columns (custom fields) with language information:"
msgstr "Zorg ervoor dat uw importbestand de volgende kolommen (aangepaste velden) met taalinformatie bevat:"

#. translators: %s is the field key.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:172
#, php-format
msgid "%s: A value that’s the same for all the translations of each item. In e-commerce sites this will often be the SKU."
msgstr "%s: Een waarde die hetzelfde is voor alle vertalingen van elk item. In e-commercesites is dit vaak het SKU."

#. translators: %s is the field key.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:174
#, php-format
msgid "%s: The language code for each item."
msgstr "%s: De taalcode voor elk item."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:176
msgid "And, you can include these two columns if needed:"
msgstr "En u kunt deze twee kolommen indien nodig toevoegen:"

#. translators: %s is the field key.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:179
#, php-format
msgid "%s: If this item is a translation, set this column to the code of the source language. If it’s not a translation, keep it empty."
msgstr "%s: Als dit item een vertaling is, stel deze kolom dan in op de code van de brontaal. Als het geen vertaling is, laat het dan leeg."

#. translators: %s is the field key.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:181
#, php-format
msgid "%s: Set to “draft” or “published” to determine the publishing status of the post after adjusting languages. Usually, this value will be “published”."
msgstr "%s: Stel in op “draft” of “published” om de publicatiestatus van het bericht na het aanpassen van talen te bepalen. Meestal zal deze waarde “published” zijn."

#. translators: %s is a comma-separated list of languages.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:185
#, php-format
msgid "Here is an example of importing two items, into your site’s languages (%s):"
msgstr "Hier is een voorbeeld van het importeren van twee items in de talen van uw site (%s):"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:187
msgid "Once you’ve added language columns to your multilingual content file, import it to your site using whatever import plugin you prefer."
msgstr "Nadat u taalkolommen aan uw meertalige inhoudsbestand heeft toegevoegd, importeert u het naar uw site met behulp van de importplugin die u verkiest."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:188
msgid "Before importing, your content needs language information"
msgstr "Voor het importeren heeft uw inhoud taalinformatie nodig"

#. translators: %s is the label of the plugin.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:190
#, php-format
msgid "%s will add the necessary language information to your export."
msgstr "%s zal de nodige taalinformatie aan uw export toevoegen."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:191
msgid "Import your multilingual content file into the site using whatever import plugin you prefer."
msgstr "Importeer uw meertalige inhoudsbestand naar de site met behulp van de importplugin die u verkiest."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:192
msgid "Use your favorite import plugin"
msgstr "Gebruik uw favoriete importplugin"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:193
msgid "After you import the content, it will still not show the correct language information. So, we recommend that you import new content as Drafts. If you’re importing updates, you can keep already-published content as published."
msgstr "Nadat u de inhoud heeft geïmporteerd, zal deze nog steeds niet de juiste taalinformatie tonen. Daarom raden we aan dat u nieuwe inhoud als concepten importeert. Als u updates importeert, kunt u reeds gepubliceerde inhoud als gepubliceerd houden."

#. translators: %s is the label of the plugin.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:195
#, php-format
msgid "Return here, to %s, to set languages and connect translations"
msgstr "Keer terug naar %s om talen in te stellen en vertalingen te verbinden"

#. translators: %s is the label of the plugin.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:197
#, php-format
msgid "When you visit this page after you’ve imported content with language information, you’ll be able to run %s to apply languages and connect translations."
msgstr "Wanneer u deze pagina bezoekt nadat u inhoud met taalinformatie heeft geïmporteerd, kunt u %s uitvoeren om talen toe te passen en vertalingen te verbinden."

#. translators: %1$s and %3$s are HTML link wrappers / %2$s is the plugin title.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:201
#, php-format
msgid "Already imported and still seeing this screen? %1$sTroubleshooting %2$s%3$s."
msgstr "Al geïmporteerd en ziet u nog steeds dit scherm? %1$sProbleemoplossing %2$s%3$s."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:208
msgid "How to Export and Import Content in Multiple Languages"
msgstr "Hoe inhoud in meerdere talen exporteren en importeren"

#. translators: %s is the label of the plugin.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:210
#, php-format
msgid "%s is ready to update your imported content"
msgstr "%s is klaar om uw geïmporteerde inhoud bij te werken"

#. translators: %1$d is the number of terms and %2$d is the number of posts.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:213
#, php-format
msgid "Good job. We see %1$d terms and %2$d posts that are imported and need language information."
msgstr "Goed gedaan. We zien %1$d termen en %2$d berichten die zijn geïmporteerd en taalinformatie nodig hebben."

#. translators: %d is the number of terms.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:216
#, php-format
msgid "Good job. We see %d terms that are imported and need language information."
msgstr "Goed gedaan. We zien %d termen die zijn geïmporteerd en taalinformatie nodig hebben."

#. translators: %d is the number of posts.
#: classes/UI/AdminPageHooks.php:218
#, php-format
msgid "Good job. We see %d posts that are imported and need language information."
msgstr "Goed gedaan. We zien %d berichten die zijn geïmporteerd en taalinformatie nodig hebben."

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:220
msgid "Run WPML Import"
msgstr "WPML-import uitvoeren"

#: classes/UI/AdminPageHooks.php:221
msgid "Multilingual Import Complete"
msgstr "Meertalige import voltooid"
